-
1 здесь
mında, bu (şu) yerde, bu yaqtaздесь никого нет - mında (bu yaqta) kimse yoqя живу здесь давно - bu yerde çoqtan berli yaşayımздесь и там - anda-mında -
2 здесь
мында, бу (шу) ерде, бу якътаздесь никого нет - мында (бу якъта) кимсе ёкъя живу здесь давно - бу ерде чокътан берли яшайымздесь и там - анда-мында -
3 глубоко
1) teren, teren etipзарыть глубоко - teren etip kömmek2) terenздесь глубоко - bu yer terendir3) (перен. сильно) pek, soñ derece, terenглубоко уважать - teren sayğı beslemek, pek ürmet etmek -
4 если
1) eger, -sa, -se (аффиксы)если пойдет дождь, мы вернёмся домой - eger yağmur yağsa, biz evge qaytırmızесли знаешь, говори - bilseñ, ayt2) (если бы) -sa edi, -se ediесли бы он был здесь - o mında olsa edi -
5 же
1) (в знач. но) ise, amma, lâkin, faqatя остаюсь, друг же мой уезжает - men qalam, dostum ise kete2) (усилительная частица) ya, asıl, tamam, da, deхочу сегодня же уехать - asıl bugün de ketmege isteyimв такое же время - tamam böyle vaqıtta3) (для указания полного совпадения) aynıмы встретимся здесь же - biz aynı şu yerde körüşirmizв то же время - aynı zamanda -
6 нельзя
1) (невозможно) mümkün degil, olmaz, imkânı yoqэтого нельзя забыть - bunı unutmaq mümkün degil2) (воспрещается) mümkün degil; yasaq, olmazнельзя терять ни минуты - bir daqqa bile coymağa mümkün degilздесь нельзя курить - mında tütün içmege yasaqс этим нельзя не согласиться - buña razı olmamaq mümkün degil -
7 пока
1) (в данное время) şimdi, şimdilik, şimdiki vaqıtta; bugün, bugünki kündeон пока не учится - o şimdilik oqumay2) (все ещё) şimdilik, daa, alâ daaпока ничего не известно - şimdilik (daa) iç bir şey belli degilя пока не спрашивал - men alâ daa soramadım3) (в то время как) vaqtında; -ğan, -gen, -qan, -ken; -da, -de, -ta, -teпока он учится, ему надо помочь - oquğan vaqtında oña yardım etmeli2) (до тех пор как) -ğance, -gence, -qance, -kence; -ğa, -ge, -qa, -ke qadarсиди здесь пока я не приду - men kelmegence mında otur -
8 раньше
1) erteceя пришёл раньше его - men ondan ertece keldim2) (сначала) evel, evelden, ögünden, baştaраньше выслушай, а потом говори - evelden diñle, soñ laqırdı et3) (прежде) evel, ögüne; evelleri, baştaздесь раньше была степь - bu yer evel çöl edi; evelleri mında çöl edi -
9 родиться
1) doğmaq, dünyağa kelmek2) (перен. появиться) doğmaq, meydanğa kelmek, peyda olmaqу меня родилась мысль - mende bir fikir doğdı3) (расти, давать плоды - о растениях) ösmek, yetişmek, mahsul bermekздесь хорошо родится виноград - mında yüzüm yahşı mahsul bere (öse) -
10 там
1) (не здесь) anda, o yerdeтам жарко - anda sıcaqtır2) (потом, затем) soñ, ondan soñ, soñraтам видно будет - soñ baqarmız ne olacaq -
11 удобно
1) oñaytlı, qolaylı, raatудобно усесться - oñaytlı oturmaq2) qolaylı, oñaytlı, raatмне здесь удобно - maña bu yer qolaylıdır -
12 глубоко
1) терен, терен этипзарыть глубоко - терен этип коммек2) теренздесь глубоко - бу ер терендир3) (перен. сильно) пек, сонъ дередже, теренглубоко уважать - терен сайгъы беслемек, пек урьмет этмек -
13 если
1) эгер, -са, -се (аффиксы)если пойдет дождь, мы вернёмся домой - эгер ягъмур ягъса, биз эвге къайтырмызесли знаешь, говори - бильсенъ, айт2) (если бы) -са эди, -се эдиесли бы он был здесь - о мында олса эди -
14 же
1) (в знач. но) исе, амма, лякин, факъатя остаюсь, друг же мой уезжает - мен къалам, достум исе кете2) (усилительная частица) я, асыл, тамам, да, дехочу сегодня же уехать - асыл бугунь де кетмеге истейимв такое же время - тамам бойле вакъытта3) (для указания полного совпадения) айнымы встретимся здесь же - биз айны шу ерде корюширмизв то же время - айны заманда -
15 нельзя
1) (невозможно) мумкюн дегиль, олмаз, имкяны ёкъэтого нельзя забыть - буны унутмакъ мумкюн дегиль2) (воспрещается) мумкюн дегиль; ясакъ, олмазнельзя терять ни минуты - бир дакъкъа биле джоймагъа мумкюн дегильздесь нельзя курить - мында тютюн ичмеге ясакъс этим нельзя не согласиться - бунъа разы олмамакъ мумкюн дегиль -
16 пока
1) (в данное время) шимди, шимдилик, шимдики вакъытта; бугунь, бугуньки куньдеон пока не учится - о шимдилик окъумай2) (все ещё) шимдилик, даа, аля даапока ничего не известно - шимдилик (даа) ич бир шей белли дегилья пока не спрашивал - мен аля даа сорамадым3) (в то время как) вакътында; -гъан, -ген, -къан, -кен; -да, -де, -та, -тепока он учится, ему надо помочь - окъугъан вакътында онъа ярдым этмели2) (до тех пор как) -гъандже, -гендже, -къандже, -кендже; -гъа, -ге, -къа, -ке къадарсиди здесь пока я не приду - мен кельмегендже мында отур -
17 раньше
1) эртеджея пришёл раньше его - мен ондан эртедже кельдим2) (сначала) эвель, эвельден, огюнден, баштараньше выслушай, а потом говори - эвельден динъле, сонъ лакъырды эт3) (прежде) эвель, огюне; эвеллери, баштаздесь раньше была степь - бу ер эвель чёль эди; эвеллери мында чёль эди -
18 родиться
1) догъмакъ, дюньягъа кельмек2) (перен. появиться) догъмакъ, мейдангъа кельмек, пейда олмакъу меня родилась мысль - менде бир фикир догъды3) (расти, давать плоды - о растениях) осьмек, етишмек, махсул бермекздесь хорошо родится виноград - мында юзюм яхшы махсул бере (осе) -
19 там
1) (не здесь) анда, о ердетам жарко - анда сыджакътыр2) (потом, затем) сонъ, ондан сонъ, сонъратам видно будет - сонъ бакъармыз не оладжакъ -
20 удобно
1) онъайтлы, къолайлы, раатудобно усесться - онъайтлы отурмакъ2) къолайлы, онъайтлы, раатмне здесь удобно - манъа бу ер къолайлыдыр
См. также в других словарях:
Здесь Родос, здесь прыгай — Здесь Родос, здесь прыгай выражение из басни Эзопа «Хвастун». Некий человек хвастался, что однажды на Родосе он сделал колоссальный прыжок, и в доказательство ссылается на свидетелей. На это один из слушавших его возразил: «Друг, если это… … Википедия
Здесь и сейчас — Здесь и теперь (здесь и сейчас; лат. hic et nunc) характеристика отношения субъекта и пространства и времени. Используется в философии, психологии и средствах массовой информации. Содержание 1 Буддизм 2 … Википедия
Здесь-и-теперь — (здесь и сейчас; лат. hic et nunc) характеристика отношения субъекта и пространства и времени. Используется в философии, психологии и средствах массовой информации. Содержание 1 Буддизм 2 … Википедия
Здесь Родос — Здесь Родос, здесь прыгай Здесь Родос, здесь прыгай выражение из басни Эзопа «Хвастун». Некий человек хвастался, что однажды в Родосе он сделал колоссальный прыжок, и в доказательство ссылается на свидетелей. На это один из слушавших его… … Википедия
Здесь и сейчас (значения) — Здесь и сейчас: Здесь и сейчас характеристика отношения субъекта и пространства и времени. Здесь и сейчас аналитическая телепрограмма на первом канале. Здесь и сейчас новостная программа телеканала Дождь. Здесь и сейчас … … Википедия
Здесь был я — Здесь был я … Википедия
ЗДЕСЬ — ЗДЕСЬ, нареч. 1. В этом месте, тут. Здесь в прошлом году затонул пароход. «Здесь всё то же, то же, что и прежде.» Ахматова. 2. В этом городе (надпись в адресе). 3. перен. При этом случае, в это время (книжн.). «Здесь Чичиков закусил губу и не… … Толковый словарь Ушакова
Здесь наш дом — Жанр мелодрама Режиссёр Виктор Соколов Автор сценария Игнатий Дворецкий В главных … Википедия
Здесь слышен океан — 海がきこえる (Umi ga Kikoeru) Жанр романтическая драма, школа Роман Автор Саэко Химуро Иллюстратор Кацуя Кондо Издатель Tokuma Shoten … Википедия
Здесь наш дом (фильм) — Здесь наш дом Жанр мелодрама Режиссёр Виктор Соколов Автор сценария Игнатий Дворецкий В главных ролях Владимир Заманский … Википедия
Здесь тоже водятся тигры — Here There Be Tygers Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Публикация … Википедия